Received: (qmail 6020 invoked by uid 1010); 17 Jul 2012 00:10:09 -0000 Received: (qmail 6014 invoked by uid 1010); 17 Jul 2012 00:10:09 -0000 Received: (qmail 6004 invoked from network); 17 Jul 2012 00:10:09 -0000 Received: from pan.e.koeki-u.ac.jp (HELO localhost) (172.21.90.10) by pan.e.koeki-u.ac.jp with SMTP; 17 Jul 2012 00:10:09 -0000 Received: from pan.e.koeki-u.ac.jp (HELO localhost) (172.21.90.10) by pan.e.koeki-u.ac.jp (antibadmail 1.38) with SMTP; Jul 17 09:10:09 JST 2012 Date: Tue, 17 Jul 2012 09:10:08 +0900 (JST) Message-Id: <20120717.091008.468333148.c111061@g.koeki-u.ac.jp> To: it-r1-0710-ta@e.koeki-u.ac.jp Subject: 先輩による見本発表の感想 From: GOTO Nagashi X-Mailer: Mew version 6.3 on Emacs 23.3 / Mule 6.0 (HANACHIRUSATO) Mime-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp Content-Transfer-Encoding: 7bit ----------------------- Nagashi Goto/ 後藤永史 c111061@g.koeki-u.ac.jp ----------------------- さすが先輩というような発表で自分たちも頑張ろうと思った。 庄内人としても「まぐまぐでゅう」は親しみがあるので発表を聴くのに身が入り やすかった。 発表してくださってありがとうございました。